Li Li is a Lecturer in Interpreting and Translation Studies at the University of Stirling. She completed her AHRC-funded PhD at the University of East Anglia, where she examined maternity interpreting services in UK healthcare settings.
Her research conceptualises healthcare interpreting as a sociotechnical and organisational system. She investigates modality decision-making, interpreter workforce sustainability, and the implementation of video-mediated provision, analysing how institutional structures, professional practices and technological infrastructures shape equitable language access. Drawing on mixed-methods research and sociological and implementation science frameworks, her work explores why interpreting innovations succeed or fail within complex service environments.
Her research has informed national guidance on cross-cultural communication in maternity care and is supported by ESRC impact funding to develop research-informed professional training. She is a professionally accredited Mandarin Chinese–English conference interpreter, registered with the National Register of Public Service Interpreters, and a member of the Institute of Translation and Interpreting (ITI), the Chartered Institute of Linguists (CIOL), and the Association of Interpreters and Translators (AIT).
Research interests:
• Healthcare and maternity interpreting
• Video-mediated interpreting in public service settings
• Interpreter training and professional development
• Public service interpreting quality assessment
• Language access and health inequalities
• Legal interpreting